読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

#Honjac(ほにゃっく) - Twitterに特化した次世代翻訳サービス


リリースされました!

#Honjac (ほにゃっく)

http://honjac.klab.me/

Twitterに特化した次世代翻訳サービス

日本語から英語に自動翻訳し、さらに日本語に再翻訳。そして、Twitterへ投稿。ソーシャライズ化が加速するWEBサービスにおいて言語でのコミュニケーションをする機会が日々増えている。しかし、発言に対する関心は低くなり殆どどうでも良くなっている。どうでも良い発言をコンピュータによる無機的な言葉の羅列に変換しTweetすることによって、新しいコミュニケーションを提案します。

貴方が打ち込んだメッセージをGoogleの開発した協力な翻訳エンジンでトランスレイト。「#Honjac」なら、金髪美女に熱いメッセージを熱いうちに届ける事が可能です。
さあ試してみましょう!あなたの熱いメッセージを投稿してくださいなう!

Twitter translation services specializing in next generation
Automatic translation from Japanese to English translation into Japanese again further. And, Twitter to post. Be accelerated WEB socialize every day has increased opportunities to communicate in the language services. However, that said interest does not matter much better lowered. The term ore is converted into inorganic matter by computer Tweet by a good speech, and proposes a new communication.

You are typed messages Toransureito Google translation engine developed by the collaboration. "# Honjac", then it is possible to deliver a message hot hot blonde beauty. Try Now! Nau, please post a message you hot!